◆that a victory for Baigent and Leigh could adversely affect
adversely = 不利に、不都合に
◆"I think it will put the brakes on a lot of research.
itはBaigent、Leigh両氏が勝訴することを指す。
◆because the fact is we all stand on the shoulders of others.
stand on the shoulders of〜 = 〜に依存する
*これまで作家たちは互いに筋書きやテーマ、アイディアを借り合って
きたというのが現実だということ。
◆what he calls "the The Da Vinci
Code marketplace"
"the The Da Vinci Code marketplace" =「ダ・ヴィンチ・コード」の
ヒットによる経済効果は莫大であることを指してmarketplaceと言っている。
単にこの本が売れただけでなく、そのネタ本としてHoly Blood and Holy
Grailの知名度アップにもつながっている。
<お役立ちブログ>
英語の小話TOEIC必勝日記シドニーの思い出必勝!TOEIC英会話なんて怖くない大学受験 英語TOEIC